Cada 16 de junio desde hace justo setenta años los dublineses celebran el Bloomsday en honor a James Joyce y su novela Ulises, puede que la mÔs alabada y discutida del siglo XX en Europa, tan ambiciosa que su título procede de la Odisea de Homero, con sus lados épico, simbolista y naturalista y una descripción de la capital de Irlanda que uno de sus traductores al español, José María Valverde, comparó con las que de París y Londres hicieron Honoré Balzac y Charles Dickens. Se publicó hace poco mÔs de un siglo, en 1922, de la mano de Sylvia Beach, editora y fundadora de la librería Shakespeare & Company de París, hoy meca de turistas en parte por esa razón.
Por tercer año, esta celebración nos queda un poco mÔs cerca: Turismo de Irlanda y la Asociación Soy de la Cuesta, que incentiva las actividades culturales en la Cuesta Moyano de Madrid, han organizado nuevamente el Bloomsday Madrid-Dublín, que tendrÔ como escenarios la propia Cuesta de Moyano, la Feria del Libro, abierta hasta ese mismo domingo en el Retiro, y el Rastro, y que tendrÔ como padrino al escritor colombiano Juan Gabriel VÔsquez, el autor de El ruido de las cosas al caer. Pero no solo en la capital se festejarÔ a Joyce y a Leopold Bloom: también en La Línea de La Concepción (CÔdiz), Barcelona, MÔlaga, Logroño y Valencia.
James Joyce Centre, en Dublín ©Failte Ireland
En una carta manuscrita datada en 1924, Joyce (que desarrolló buena parte de su trayectoria fuera de Irlanda, en exilio elegido, pero sin olvidar su país en los textos) se preguntaba si alguna vez un 16 de junio, el día en el que precisamente sucede la narración de esta obra, alguien celebraría el Bloomsday (aludiendo al protagonista de la novela). Por un sinfín de intelectuales fue alabada hasta el paroxismo al publicarse -Scott Fitzgerald llegó a ofrecerse a saltar por la ventana como prueba de su veneración; Joyce le pidió que no lo hiciera-, pero esa decisión de que viera la luz fue toda una osadía por parte de Beach, que tuvo que hacer frente a acusaciones de inmoralidad en la novela. AdemÔs, en Inglaterra no llegaría a poder adquirirse hasta 1936.
Aunque la idea de esta fiesta, por tanto, partió del propio Joyce, quienes iniciaron la tradición de recordar a Bloom cada junio fueron el artista John Ryan y el novelista Brian O’Nolan (el escritor habĆ­a fallecido en 1941). Se acompaƱaron del primo de Joyce, de su hermano Tom y de Patrick Kavanagh, poeta y novelista irlandĆ©s: aquel dĆ­a de 1954 recorrieron las rutas recogidas en Ulises montados en dos carruajes cuyas riendas llevaban los escritores A. J. Leventhal y Anthony Cronin. Su intención era pasar las 18 horas en las que transcurre el gran relato interpretando sus diferentes escenas y asumir cada uno el rol de un personaje: Levanthal darĆ­a vida a Leopold Bloom, Brian O’Nolan a Simon Dedalus, John Ryan a Martin Cunningham y Anthony Cronin a Stephen Dedalus. Faltaba Molly.
Esa recreación, que podemos considerar histórica, inspiró el Festival Bloomsday, que forma parte del calendario cultural de Irlanda desde entonces y supone un viaje enriquecedor al DublĆ­n de 1904 que retrató Joyce. Actualmente organiza el evento el Centro James Joyce y se ha extendido su duración: los actos, la ocasión de rememorar a estos personajes, tendrĆ”n lugar del 11 al 16 de junio. Los dublineses y visitantes podrĆ”n acudir a lecturas, actuaciones musicales, desayunos con guiƱos al Ulises, exposiciones, proyectos inmersivos, rutas a pie y encuentros con mucha gente vestida de Ć©poca y llevando canotiers, los sombreros venecianos. Los locales que se mencionan en la novela y que aĆŗn existen tambiĆ©n adquirirĆ”n protagonismo, entre ellos el lugar donde Bloom compra jabón para su esposa, Sweny’s Pharmacy, ahora casi un templo de peregrinación para los lectores de esta historia; o el pub Davy Byrnes, donde Leopold toma un sĆ”ndwich de queso gorgonzola y una copa de vino.
Bloomsday Madrid 2023. Cuesta de Moyano. FotografĆ­a: Alfredo Arias
En Madrid se organizarÔn lecturas, recreaciones de pasajes de Ulises y sesiones de música irlandesa a las que podrÔ acudirse con vestuario eduardiano de época. AdemÔs, se leerÔn fragmentos de la obra que evocan el espíritu de un día festivo, por eso el lema de esta edición, muy ligado al eje conductor de la novela, serÔ Dormir, leer, pasear, comer.
AdemƔs de Juan Gabriel VƔsquez, padrino de la iniciativa, participarƔn del Bloomsday la cantante y compositora irlandesa Lisa Hannigan, la escritora y creadora escƩnica Violeta Gil, la escritora y traductora Berta Vƭas Mahou y el humorista y guionista Joaquƭn Reyes.
La ruta comenzarÔ el domingo 16 de junio, a las 10:00 horas en la Cuesta de Moyano, con la lectura del pasaje Sueño sabÔtico por Reyes, sobre una cama de época, que se acompañarÔ de la música folk de Hannigan; y seguirÔ después hasta la caseta del Ayuntamiento de Madrid en la Feria del Libro (sector C21), donde leerÔn VÔsquez y Hannigan a las 11:30 horas. Por último, a las 12:45 horas en la librería Juanito de El Rastro, Violeta Gil, la autora de Llego con tres heridas, leerÔ un fragmento del célebre monólogo final de la esposa del protagonista, Molly Bloom. Esta vez, sí presente.
Por último, la Bloomsday Society homenajearÔ al Ulises en el Ateneo de Madrid los días 13 y 16 de junio. El día 16 a las 19:00 horas, se celebrarÔ un acto especial en colaboración con la librería Desperate Literature, en el que participarÔn nada menos que John Banville y Eimear McBride, con el apoyo de Culture Ireland.
Bloomsday 2023 Madrid. La Central. FotografĆ­a: Alfredo Arias
En cuanto al resto de ciudades españolas, hay que mencionar que La Línea de La Concepción se suma a la cita recordando sus vínculos con la novela: Lunita Laredo, madre de Molly Bloom, es de origen gibraltareño. El programa incluye un paseo por el mercado de la ciudad, un desayuno irlandés en el Café Modelo y lecturas de diversos pasajes en la Biblioteca José Riquelme, en La Gorgo Libros & Café y en la Librería Ares. Todo ello, el viernes 14 por la mañana.
En Valencia, la Asociación de Cultura Irlandesa (VICA) ha organizado dos eventos para el día 16: el primero, de 11:00 a 13:00 horas, en Metropolis Irish Bistro; y el segundo, a las 19:00 horas, en el Parque de Viveros, junto al Estanque de los Patos. En ambas ocasiones, un grupo de lectores de la VICA leerÔ extractos de la novela e interpretarÔn canciones asociadas con el texto. Se nos invita a asistir con canotier e indumentaria de principios del siglo XX.
En Logroño, el Teatro Bretón acoge, por su parte, el sÔbado 15 de junio El sueño de Penélope, una ópera inspirada en Molly Bloom y su desafío a las convenciones sociales y culturales: la mujer de Leopold Bloom evoca su juventud en Gibraltar, su relación con el protagonista de Ulises, sus sueños y frustraciones; también reflexiona sobre su propia sexualidad y feminidad. La ópera estÔ escrita para dos pianos y soprano, con libreto y música de Pedro Halffter.
En la capital catalana habrÔ homenaje a Joyce en la librería Calders el día 15 a las 12:00 horas: se convocan lecturas del Ulises y un certamen literario de textos breves sobre un día en Barcelona, emulando a Leopold Bloom por las calles de Dublín. AdemÔs, la librería Documenta, el día 16 a las 13:00 horas, acogerÔ una breve lectura bajo el nombre En el corazón de la metrópoli Hiberniana.
Hablamos por último de MÔlaga, donde esta iniciativa arrancó hace cinco años de la mano de Ray Smyth, originario de Irlanda, y el escritor Carlos Pérez Torres. El 16 de junio, cerca de ochenta entusiastas de Joyce y de la cultura irlandesa volverÔn a reunirse en torno al Ulises, leerÔn pasajes de la novela y cantarÔn canciones en Baños del Carmen, junto al MediterrÔneo.
En todos los escenarios, felicidades a los joycianos.
Bloomsday 2023 Madrid. Biblioteca Nacional. FotografĆ­a: Alfredo Arias
The post Bloomsday: Irlanda y seis ciudades españolas celebran a James Joyce appeared first on masdearte. Información de exposiciones, museos y artistas.