Los 50 mejores libros del último medio siglo: el canon de Babelia

Isaac

Selección de libros imprescindibles

Una amplia consulta a especialistas ha cristalizado en una clasificación con los 50 libros más relevantes del último medio siglo publicada por el suplemento cultural Babelia. El listado, que recoge voces, géneros y sensibilidades muy distintas, ofrece un retrato de cómo han cambiado las letras en España desde la Transición hasta hoy.

Para trazar este mapa, más de cien críticos, periodistas, libreros, catedráticos y profesores de todo el país y de universidades extranjeras propusieron sus diez obras favoritas. La suma de votos da como resultado un canon que llega en un contexto de revisión cultural de largo recorrido —en el que ya se seleccionaron discos y películas— y que pone el foco en la sensibilidad lectora de la democracia.

Cómo se ha elaborado la lista

El procedimiento fue sencillo y transparente: cada experto envió su decálogo y, con la agregación de resultados, se ordenó la selección definitiva que Babelia publica este sábado. El esfuerzo, nacido a comienzos de año para pensar la cultura española desde 1975, incorpora una mirada coral en la que ganan centralidad Javier Marías, Carmen Martín Gaite, Rafael Chirbes y Javier Cercas, entre otros autores clave.

Canon literario de medio siglo

El top de la clasificación

La primera posición es para Corazón tan blanco, de Javier Marías (Anagrama, 1992; reed. Alfaguara, 2022), una novela de pulsión ética y estilística sobre secretos, conocimiento y la fragilidad humana. Le siguen Crematorio, de Rafael Chirbes (Anagrama, 2007), retrato feroz de la cultura del pelotazo, y El cuarto de atrás, de Carmen Martín Gaite (Destino, 1978; reed. Siruela, 2025), que enlaza memoria íntima y memoria histórica con una voz deslumbrante.

  1. Corazón tan blanco — Javier Marías: tensión moral y una prosa hipnótica.
  2. Crematorio — Rafael Chirbes: el reverso literario del boom inmobiliario.
  3. El cuarto de atrás — Carmen Martín Gaite: memoria, posguerra y transición desde lo doméstico.
  4. Las personas del verbo — Jaime Gil de Biedma: poesía de la conciencia y del tiempo.
  5. Anatomía de un instante — Javier Cercas: narrativa de hechos sobre el 23-F con pulso novelesco.
  6. Soldados de Salamina — Javier Cercas: ética de la memoria y un héroe moral inesperado.
  7. El jinete polaco — Antonio Muñoz Molina: memoria, Mágina y un siglo de historia española.
  8. La verdad sobre el caso Savolta — Eduardo Mendoza: modernidad narrativa en una Barcelona convulsa.
  9. Claros del bosque — María Zambrano: la razón poética llevada al límite.
  10. Lectura fácil — Cristina Morales: disidencia estética y política con voz propia.

Narrativa que reinterpreta la memoria española

Una de las vetas más densas del listado indaga en la memoria política y social. Títulos como Patria (Fernando Aramburu), Los girasoles ciegos (Alberto Méndez) o El corazón helado (Almudena Grandes) abordan heridas y silencios de la guerra, la posguerra y la violencia de ETA. En paralelo, Herrumbrosas lanzas (Juan Benet) reconstruye la guerra civil desde un territorio mítico con una prosa de aliento clásico.

Barcelona aparece como escenario moral en Un día volveré y Rabos de lagartija (Juan Marsé), piezas que combinan derrota, afectos y una mirada cinematográfica al barrio. También asoma el despojo demográfico en La lluvia amarilla (Julio Llamazares), donde un paisaje vacío encarna el olvido colectivo. La lista refuerza así un hilo de memoria, identidad y reparación que atraviesa medio siglo.

Voces poéticas y pensamiento

Además de Gil de Biedma, el canon poético incluye a José Ángel Valente con Fragmentos de un libro futuro, a Francisco Brines con El otoño de las rosas y a Luis García Montero con Habitaciones separadas. En el territorio del aforismo y el destello reflexivo destaca Rafael Sánchez Ferlosio con Vendrán más años malos y nos harán más ciegos, mientras que María Zambrano confirma, con Claros del bosque, su ruta singular entre filosofía y poesía.

Este bloque aporta pluralidad de registros y tiempos verbales para pensar el presente desde la forma: la verdad del poema y del ensayo como modos de conocimiento que sostienen el conjunto.

Ensayo, historia cultural y el fenómeno del libro

El éxito del ensayo también tiene nombre propio: El infinito en un junco (Irene Vallejo) celebra la historia del libro con una mezcla de erudición y cercanía que desborda etiquetas comerciales. La historia y la historiografía cultural quedan enmarcadas por Mater Dolorosa (José Álvarez Junco), Historias de las dos Españas (Santos Juliá), La Edad de Plata (José-Carlos Mainer) y Las Armas y las Letras (Andrés Trapiello).

El ensayo contemporáneo incorpora, además, la mirada crítica al trabajo creativo en red de Remedios Zafra con El entusiasmo, que ilumina dinámicas de precariedad y autoexplotación en el ecosistema cultural actual. Todo ello refuerza la diversidad de géneros y enfoques presentes en la lista.

Ciudades, mapas y lenguas de España

La lista recorre ciudades y cartografías íntimas. En Barcelona, La ciudad de los prodigios (Eduardo Mendoza), El día del Watusi (Francisco Casavella) o Romanticismo (Manuel Longares, focalizado en el barrio de Salamanca madrileño) dan forma a un archivo de ambición, clase y metamorfosis urbana y la presencia de editoriales independientes. Galíndez (Manuel Vázquez Montalbán) hibrida géneros para explorar poder y memoria.

También brillan literaturas en lenguas cooficiales: Obabakoak (Bernardo Atxaga, en euskera), Camí de sirga (Jesús Moncada, en catalán) y El temps de les cireres (Montserrat Roig, en catalán) aportan miradas que enriquecen el canon. Y el cómic entra por la puerta grande con Arrugas (Paco Roca), confirmando que la novela gráfica forma parte de la conversación literaria de fondo.

Nuevos clásicos y miradas del presente

Junto a los nombres consagrados, hay voces que han desplazado el foco con fuerza reciente. Un amor (Sara Mesa) problematiza deseo, poder y vulnerabilidad; La mala costumbre (Alana S. Portero) reescribe la memoria de los ochenta desde la periferia de los cuerpos; y En la orilla (Chirbes) clausura la resaca de la burbuja. Son títulos que hablan el idioma del presente con riesgo formal y lucidez.

La lista completa de los 50

  1. Corazón tan blanco — Javier Marías (Anagrama, 1992; reed. Alfaguara, 2022; 352 págs.; 18,91 €)
  2. Crematorio — Rafael Chirbes (Anagrama, 2007; 424 págs.; 20,90 €)
  3. El cuarto de atrás — Carmen Martín Gaite (Destino, 1978; reed. Siruela, 2025; 256 págs.; 14,90 €)
  4. Las personas del verbo — Jaime Gil de Biedma (Seix Barral, 1975; reed. Lumen, 2025; 240 págs.; 18,91 €)
  5. Anatomía de un instante — Javier Cercas (Mondadori, 2009; reed. Random House, 2025; 280 págs.; 19,85 €)
  6. Soldados de Salamina — Javier Cercas (Tusquets, 2001; reed. Random House, 2023; 208 págs.; 17,95 €)
  7. El jinete polaco — Antonio Muñoz Molina (Seix Barral, 1991; reed. 2016; 624 págs.; 22 €)
  8. La verdad sobre el caso Savolta — Eduardo Mendoza (Seix Barral, 1975; reed. 2025; 488 págs.; 22 €)
  9. Claros del bosque — María Zambrano (Seix Barral, 1977; reed. Alianza, 2019; 192 págs.; 13,95 €)
  10. Lectura fácil — Cristina Morales (Anagrama, 2018; 424 págs.; 22,90 €)
  11. El infinito en un junco — Irene Vallejo (Siruela, 2019; 472 págs.; 24,95 €)
  12. Vendrán más años malos y nos harán más ciegos — Rafael Sánchez Ferlosio (Destino, 1993)
  13. Tu rostro mañana — Javier Marías (Alfaguara, 2002/2004/2007; reed. Alfaguara; 768 págs.; 35,06 €)
  14. Los santos inocentes — Miguel Delibes (Planeta, 1981; reed. Destino, 2019; 168 págs.; 19,90 €)
  15. Patria — Fernando Aramburu (Tusquets, 2016; 648 págs.; 22,90 €)
  16. Olvidado rey Gudú — Ana María Matute (Espasa, 1996; reed. Destino, 2018; 768 págs.; 24,90 €)
  17. La ciudad de los prodigios — Eduardo Mendoza (Seix Barral, 1986; reed. Austral, 2022; 560 págs.; 13,95 €)
  18. Mortal y rosa — Francisco Umbral (Destino, 1975; reed. Austral, 2025; 256 págs.; 10,95 €)
  19. El día del Watusi — Francisco Casavella (Mondadori, 2002-2003; reed. Anagrama, 2016; 888 págs.; 29,90 €)
  20. Nubosidad variable — Carmen Martín Gaite (Anagrama, 1992; reed. 2012; 416 págs.; 21,90 €)
  21. En la orilla — Rafael Chirbes (Anagrama, 2013; 440 págs.; 19,90 €)
  22. Los girasoles ciegos — Alberto Méndez (Anagrama, 2004; reed. 2024; 160 págs.; 18,90 €)
  23. La mala costumbre — Alana S. Portero (Seix Barral, 2023; 256 págs.; 19 €)
  24. El otoño de las rosas — Francisco Brines (Renacimiento, 1986; 118 págs.)
  25. Juegos de la edad tardía — Luis Landero (Tusquets, 1989; reed. Cátedra, 2018; 776 págs.; 22,50 €)
  26. Romanticismo — Manuel Longares (Alfaguara, 2000; reed. Galaxia Gutenberg, 2016; 552 págs.; 23,90 €)
  27. Mater Dolorosa — José Álvarez Junco (Taurus, 2001; 688 págs.; 24,61 €)
  28. Bartleby y compañíaEnrique Vila-Matas (Anagrama, 2000; reed. Seix Barral, 2015; 200 págs.; 17 €)
  29. Un amor — Sara Mesa (Anagrama, 2020; 192 págs.; 18,90 €)
  30. El temps de les cireres — Montserrat Roig (Edicions 62, 1977; cast. 1979; reed. Consonni, 2024; 258 págs.; 22,50 €)
  31. Todas las almas — Javier Marías (Anagrama, 1989; reed. Alfaguara, 2021; 264 págs.; 17,95 €)
  32. Historias de las dos Españas — Santos Juliá (Taurus, 2004; reed. 2015; 624 págs.; 23,65 €)
  33. Galíndez — Manuel Vázquez Montalbán (Anagrama, 1990; reed. 2018; 436 págs.; 22,90 €)
  34. El cuento de nunca acabar — Carmen Martín Gaite (Trieste, 1983; reed. Siruela, 2014; 336 págs.; 22,90 €)
  35. Obabakoak — Bernardo Atxaga (Erein, 1988; cast. Xórdica, 1989; reed. 2022; 456 págs.; 24 €)
  36. La Edad de Plata — José-Carlos Mainer (Los Libros de la Frontera, 1975; reed. Taurus, 2025; 544 págs.; 23,65 €)
  37. La lluvia amarilla — Julio Llamazares (Seix Barral, 1989; reed. 2024; 208 págs.; 19,50 €)
  38. Usos amorosos de la postguerra española — Carmen Martín Gaite (Anagrama, 1987; reed. 2023; 240 págs.; 12,90 €)
  39. Habitaciones separadas — Luis García Montero (Visor, 1994; reed. 2019; 84 págs.; 12 €)
  40. Las Armas y las Letras — Andrés Trapiello (Destino, 1994; reed. 2019; 664 págs.; 35 €)
  41. Camí de sirga — Jesús Moncada (Magrana, 1988; cast. Anagrama, 1989; reed. Club Editor/Anagrama, 2025; 352/328 págs.; 21/20,90 €)
  42. Arrugas — Paco Roca (Astiberri, 2007; 104 págs.; 15 €)
  43. Un día volveré — Juan Marsé (Plaza & Janés, 1982; reed. Lumen, 2009; 448 págs.; 19,95 €)
  44. El corazón helado — Almudena Grandes (Tusquets, 2007; 936 págs.; 25 €)
  45. Rabos de lagartija — Juan Marsé (Plaza y Janés, 2000; reed. Lumen, 2024; 392 págs.; 19,85 €)
  46. Antagonía — Luis Goytisolo (Seix Barral, 1973/1976/1979/1981; reed. Anagrama, 2023; 1.120 págs.; 29,90 €)
  47. La escala de los mapas — Belén Gopegui (Anagrama, 1993; reed. Random House, 2023; 208 págs.; 15,10 €)
  48. El entusiasmo — Remedios Zafra (Anagrama, 2017; 264 págs.; 20,90 €)
  49. Herrumbrosas lanzas — Juan Benet (Alfaguara, 1983/1985/1986; reed. DeBolsillo, 2009; 720 págs.; 17,05 €)
  50. Fragmentos de un libro futuro — José Ángel Valente (Círculo de Lectores/Galaxia Gutenberg, 2000; reed. Galaxia Gutenberg, 2019; 128 págs.; 12 €)

El resultado es un panorama amplio y coherente: narrativa de largo aliento, poesía mayor, ensayo de referencia y novela gráfica conviven en una lista que explora memoria, identidad, deseo, poder y lenguaje. Un canon vivo que, más que cerrar debates, invita a leer, releer y discutir con criterio sobre lo que seguimos entendiendo por literatura imprescindible en España y en Europa.


Ir a la fuente en actualidadliteratura.com

BNE DIGITAL

¿QUÉ ES BNE DIGITAL?
Una plataforma que reúne las colecciones digitales de la Biblioteca Nacional de España en un único punto de acceso: más de 400.000 obras de muy distintas épocas y formatos.
 
¿QUÉ OBJETIVOS TIENE?
Fomentar y facilitar la investigación, difusión y reutilización del patrimonio cultural e intelectual de la Biblioteca: permite explorar sus fondos bibliográficos, sonoros, audiovisuales y digitales con mejoras que favorecen el acceso a los usuarios que quieran disponer de ellos desde cualquier lugar y dispositivo, a distancia y de forma inmediata.
 
¿QUÉ TIPO DE OBRAS PUEDEN CONSULTARSE?
Las obras históricas digitalizadas que antes se encontraban en la Biblioteca Digital Hispánica (BDH) y que ahora forman parte de BNE Digital, es decir, libros impresos del siglo XV al XX, manuscritos, dibujos, carteles, grabados, fotografías, mapas, atlas, partituras o grabaciones sonoras, entre otros documentos. En total, hablamos de más de 35 millones de páginas digitalizadas y de la posibilidad de descargar libre y gratuitamente los títulos en dominio público.
Destaca la Hemeroteca Digital (HD), que da acceso a la colección digitalizada de prensa histórica y moderna. Mantendrá su portal de acceso independiente, pero sus fondos podrán también buscarse desde BNE Digital.
También la colección de publicaciones electrónicas, formada por las publicaciones nacidas digitales editadas en España y recopiladas en virtud de la Ley de Depósito Legal: audiolibros, pódcast, libros electrónicos, vídeos, partituras electrónicas… El volumen de la colección crece a diario y actualmente ofrece más de diez millones de páginas.
O la colección de copias previas a la impresión, fruto de la recopilación de las publicaciones digitales depositadas por el editor en la BNE en virtud de la Ley de Depósito Legal. Estas copias digitales, conocidas como archivos digitales de imprenta, son el reflejo de la producción editorial en España.
 
¿QUÉ MEJORAS PERMITE EN EL ACCESO A ESAS OBRAS?
Entre otras, la búsqueda a texto completo incluso en obras con restricciones de acceso por derechos de autor —como las colecciones de publicaciones electrónicas y copias previas a la impresión—; herramientas para mejorar la visualización de las páginas digitalizadas; o visores especializados para la diversidad de objetos digitales que integra BNE Digital, como libros electrónicos, vídeos, pódcast, audiolibros…
 
¿QUÉ PUEDO HACER PARA FAMILIARIZARME CON SU USO?
Consultar la guía de uso de BNE Digital, que contiene consejos y casos que permiten ahondar en todas las posibilidades que ofrece este repositorio.
 
 
PARA MÁS INFORMACIÓN:
https://bnedigital.bne.es/
 

The post BNE DIGITAL appeared first on masdearte. Información de exposiciones, museos y artistas.

Las puertas de lo posible: la cita de lo insólito en León

Isaac

Encuentro literario de lo insólito

León y San Feliz de Torío se convierten durante cuatro días en punto de encuentro para quienes disfrutan de la literatura que desafía el realismo, con la primera edición del evento cultural «Las puertas de lo posible». La cita, articulada en torno al lema Fulgores de la ficción y monstruosidades, reúne a autores consagrados y nuevas voces entre el 13 y el 16 de noviembre.

Este formato nace como prolongación natural de la colección del mismo nombre, impulsada desde 2018 y ya consolidada con medio centenar de títulos. Bajo la dirección de la profesora de la ULE Natalia Álvarez Méndez y la co-dirección de Ana Abello Verano, y con el apoyo de Factor Feliz, el encuentro propone una agenda abierta al público, con entrada libre a todas las actividades.

Fechas, sedes y formato

La programación se reparte entre la Fundación Sierra Pambley (León) y La Casona de Factor Feliz (San Feliz de Torío). El proyecto, coordinado por el Grupo de Estudios Literarios y Comparados. Insólito Género y Humanidades Digitales (GEIGhd), el Instituto de Humanismo y Tradición Clásica (IHTC) de la Universidad de León y la Librería Universitaria, en colaboración con Eolas Ediciones, nace con vocación de continuidad y plantea varias ediciones anuales dedicadas a la ficción de lo insólito.

Jueves 13: apertura en la Fundación Sierra Pambley

A las 19:00, la profesora Natalia Álvarez Méndez, junto al Decano de la Facultad de Filosofía y Letras, presentará el proyecto de investigación «Monstruos políticos y monstruosidades contemporáneas en las narradoras hispánicas de lo insólito», recientemente concedido por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades y cofinanciado por la Unión Europea. El estudio analiza cómo la representación de la monstruosidad articula una mirada crítica sobre la violencia y la desigualdad contemporáneas.

Ese mismo día, a las 19:30, la escritora argentina Fernanda García Lao abrirá oficialmente el encuentro con un coloquio dedicado a la potencia estética y política de la literatura de lo insólito, subrayando el valor de la ficción como herramienta de exploración y cuestionamiento.

Del viernes 14 al domingo 16: autores y actividades

El foco se trasladará a San Feliz de Torío, donde La Casona de Factor Feliz acogerá conversaciones con Luis Mateo Díez (Premio Cervantes), quien presentará su última novela; José María Merino (Premio Nacional de las Letras), figura esencial de esta órbita literaria; y Theodor Kallifatides, autor sueco de origen griego distinguido con la Medalla de Oro del Círculo de Bellas Artes.

El programa también incluye a nuevas voces como Layla Martínez y José Antonio García Priego, que aportarán sensibilidad contemporánea y otros enfoques a los géneros no realistas. La diversidad generacional permite un diálogo entre estilos, poéticas y perspectivas críticas.

Junto a los escritores, se prevé la participación de agentes del sector editorial, como el editor Joan Tarrida, además de mesas y presentaciones que recorrerán universos fantásticos, góticos, de terror psicológico y de ciencia ficción. Todo ello se ofrece en formato accesible, con acceso gratuito para el público asistente.

La colección que da nombre al encuentro

La colección «Las puertas de lo posible», alojada en Eolas Ediciones, se dirige desde su inicio por Natalia Álvarez Méndez y Ana Abello Verano, y se articula en dos líneas: Narrativas de lo insólito y Estudios de lo insólito. En estos años ha obtenido reconocimiento internacional con presentaciones en congresos, festivales y ferias del libro en Europa e Hispanoamérica.

Sus volúmenes rastrean tradiciones y experimentos que se apartan del realismo para adentrarse en el mito, la leyenda, lo fantástico, lo extraño, el gótico, el terror y la ciencia ficción, configurando una red de lectores, investigadores y creadores que comparten inquietudes estéticas y teóricas.

Un impulso para León y su ecosistema cultural

La ampliación del proyecto con ediciones periódicas llega de la mano de Héctor Escobar y su iniciativa Factor Feliz, en San Feliz de Torío, con la coordinación académica de Natalia Álvarez. Esta sinergia refuerza a León como lugar de diálogo entre universidad, cultura y sociedad, y como punto de referencia para la literatura que explora los márgenes.

El público objetivo es amplio: creadores, críticos, docentes, estudiantes y lectores curiosos de nuevas formas narrativas. La combinación de investigación, divulgación y creación da cuerpo a una cita que aspira a permanecer en el calendario y a crecer en alcance y participación.

Con una agenda que combina presentación de proyectos, coloquios y voces de distintas generaciones, «Las puertas de lo posible» consolida a León y San Feliz de Torío como un territorio fértil para la ficción de lo insólito, sumando energías académicas, editoriales y cívicas en torno a un programa de acceso libre y espíritu internacional.


Ir a la fuente en actualidadliteratura.com

Hallan, en el Palacio Episcopal de Tarazona, dos frisos renacentistas ocultos

Un hallazgo inesperado ha sacudido la restauración de la cúpula del Palacio Episcopal de Tarazona, que lleva a cabo la Fundación Tarazona Monumental: se han encontrado dos frisos renacentistas que habían permanecido ocultos durante siglos.
El primero de ellos es de carácter ornamental y está ejecutado en grisalla. Está situado en la base de la linterna y contiene representaciones monocromas de estilo ilusionista, que pueden compararse a las que contemplamos en la portada de la Capilla de la Purificación de Santa María de la Huerta. El segundo aporta información importante para contextualizar la obra en su conjunto: se localiza en el tambor de la cúpula y cuenta con inscripciones en pan de oro sobre fondo azul que, como apunta el historiador Jesús Criado Mainar, se corresponden con un fragmento del Génesis (28, 12-13 y 16). Reza: Vio Jacob una escalera cuya cima tocaba el cielo, por la que descendían ángeles. Y dijo: verdaderamente este lugar […]. Año 1551.
Aunque la frase se conserva incompleta, ofrece una clave para interpretar la función simbólica de esta cúpula, ubicada sobre la escalera noble del palacio. Para el restaurador Miguel Ángel Agoiz, refuerza la idea de la escalera como vía de ascenso entre el mundo terrenal y el divino, articulando arquitectura, teología y monarquía con una clara intención propagandística en torno a la figura del emperador Carlos V.
Hay que tener en cuenta que la escalera noble del palacio fue construida por el maestro alarife Juan de León el Viejo entre 1549 y 1552, atendiendo a una corriente arquitectónica novedosa que daba protagonismo a los espacios de tránsito. Sobre ella se eleva un tambor dodecagonal y esa cúpula semiesférica culminada por una linterna, cuyas decoraciones —atribuidas a Alonso González— fueron encargadas por el obispo Juan González de Munébrega.
Junto a los retratos de Carlos V y su hijo Felipe II aparece también el de dicho obispo, conjugando así los planos dinástico y religioso. A ellos se suman seis esculturas mitológicas: tres representan a las amantes de Júpiter y las otras tres a diferentes virtudes, sostenidas por figuras antropomorfas grotescas.
Los trabajos de restauración, que han durado durante nueve meses, han permitido consolidar una estructura afectada por el paso de los siglos y por intervenciones anteriores. Se han sellado grietas estructurales, limpiado yeserías y esculturas, y reintegrado cromáticamente las pinturas murales.
El Palacio Episcopal puede visitarse de martes a domingo mediante recorridos guiados organizados por la Fundación Tarazona Monumental, que incorporarán próximamente la historia y explicación de la cúpula restaurada.
Las reservas y horarios pueden consultarse en www.tarazonamonumental.es.
Cúpula restaurada del Palacio Episcopal de Tarazona. Fotografía: Héctor Pérez
The post Hallan, en el Palacio Episcopal de Tarazona, dos frisos renacentistas ocultos appeared first on masdearte. Información de exposiciones, museos y artistas.

II edición de CómicFEST en Tres Cantos: todo lo que debes saber

Isaac

CómicFEST en Tres Cantos

La Biblioteca Municipal Lope de Vega de Tres Cantos se convierte en el epicentro del noveno arte del 14 al 16 de noviembre, con la celebración de la II edición de CómicFEST. Durante tres días, el edificio se llenará de propuestas para disfrutar de la historieta desde múltiples ángulos, con un enfoque abierto y accesible.

Consolidado ya como cita imprescindible en el calendario cultural del municipio, el festival propone un programa amplio y diverso que combina aprendizaje, creación y ocio, pensado para todos los públicos, desde familias hasta aficionados veteranos.

Programa y actividades destacadas

Entre las actividades previstas figuran talleres tan variados como esgrima japonesa (kendo), diseño de cómics, amuletos de superhéroes, dibujo oculto o cocina temática. También habrá propuestas específicas para la infancia, con sesiones orientadas a disfrutar en familia.

El ambiente lúdico estará asegurado gracias al karaoke friki, espacios habilitados como platós de radio y podcast, concursos, el juego BingoTBO, además de un mercadillo de intercambio y secciones dedicadas al cómic vintage.

Agenda por días

Para organizar la visita, a continuación se detallan horarios y citas destacadas de cada jornada:

Viernes 14

  • 17:30: Plató de radio y grabación de podcast con Mundo Skrull, abierto a la participación del público.
  • 18:00: Taller infantil con el ilustrador Nico Naranjo (a partir de 8 años) para crear un cómic y diseñar personajes.
  • Sesión abierta del club local de cómic con intercambio de recomendaciones.
  • Charla sobre “Espada y pluma”, a cargo de Jorge Esteban, que recorrerá el proceso de creación de un cómic, de la documentación a la impresión.

Sábado 15

  • 11:00: Taller de esgrima japonesa o kendo.
  • 11:15: Presentación de “Dum Dum”, de Jaime Infante, y “Entresijos”, de Víctor Coyote, dos obras basadas en hechos reales desde perspectivas distintas.
  • 12:00: Encuentro con Carlos Portela y Aneke para la despedida de la saga “Las aventuras de Esther”.
  • 18:00: Taller “Con permiso de Quino”, donde los peques (desde 7 años) aprenderán a dibujar a Mafalda y a crear su propia viñeta de humor gráfico.
  • Además, repaso a la industria de Marvel con autores españoles que compartirán su experiencia profesional.

Domingo 16

  • 11:15: Presentación del “grimorio” de Roberto Bartual, una propuesta que explora el papel de lo oculto en la vida cotidiana con referencias a Alan Moore.

Apuesta institucional e impacto local

El Ayuntamiento subraya que CómicFEST se ha convertido en una fiesta cultural que atrae a públicos de todas las edades, dinamiza la vida del municipio y contribuye al movimiento de visitantes. La organización destaca el compromiso del consistorio con la cultura y el arte en todas sus disciplinas.

Desde la Concejalía de Cultura se incide en una filosofía basada en la creatividad, el aprendizaje y el entretenimiento como ejes de un encuentro integrador y participativo, abierto tanto a vecinos como a visitantes.

Tres Cantos y su escena del cómic

La ciudad cuenta desde 2021 con una Cómicteca que reúne más de 4.000 ejemplares, catalogados por escuelas (española, americana, latinoamericana y europea), configurándose como un fondo de referencia en la Comunidad de Madrid.

Además, el municipio impulsa un Club de Lectura de Cómic y mantiene colaboraciones con asociaciones y eventos especializados como Pop Culture y Madrid Cómic Pop Up, así como con tiendas especializadas como Akira Comics, reforzando la red de agentes del sector.

Cómo informarte y participar

Los detalles de actividades y horarios pueden consultarse en la web oficial del evento: 360y5.es/events/comicfest/. La programación está pensada para todas las edades, con sesiones que combinan ocio y formación.

Ten en cuenta que algunas propuestas incluyen edad mínima orientativa (por ejemplo, talleres desde 7 u 8 años), por lo que es aconsejable revisar cada actividad antes de asistir.

Con una mezcla equilibrada de talleres, charlas, presentaciones y espacios para la participación, la II edición de CómicFEST vuelve a poner a Tres Cantos en el mapa del cómic del 14 al 16 de noviembre, convirtiendo la Biblioteca Lope de Vega en un punto de encuentro para lectores, creadores y familias.


Ir a la fuente en actualidadliteratura.com

Se celebró en Arequipa el X Congreso Internacional de la Lengua Española

Presidencia

La décima edición del Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) se llevó a cabo desde el martes 14 hasta el viernes 17 de octubre en Arequipa, la segunda ciudad de Perú y localidad natal del premio Nobel Mario Vargas Llosa (1936-2025).
El encuentro reunió unos doscientos setenta participantes procedentes de todo el mundo hispánico, quienes debatieron sobre la realidad del español, su pasado, su presente y su porvenir, a través de ponencias y debates.

Organizado por el Instituto Cervantes, la Real Academia Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) —que la Academia Argentina de Letras integra— y, en esta ocasión, por el Gobierno de Perú como país anfitrión, tuvo intensas sesiones que giraron en torno al lema «Grandes desafíos de la lengua española: mestizaje e interculturalidad, lenguaje claro y accesible, culturas digitales e inteligencia artificial».

Durante los cuatro días, el CILE constituyó un foro de reflexión sobre el español. Estuvo dividido en tres secciones temáticas e incluyó una sesión plenaria de homenaje en su ciudad natal al escritor y académico Mario Vargas Llosa, fallecido el pasado mes de abril. La figura del nobel peruano se realzó tanto en la sesión plenaria del congreso como en diversas actividades culturales.

Arequipa iba a ser sede del encuentro a principios de 2022 —cuando fue pospuesto por la situación sanitaria vinculada al Covid-19— y, luego, en marzo de 2023. Pero, por la crisis política y social por la que transitaba el país andino en aquella época, esa edición del CILE tuvo que trasladarse a la ciudad española de Cádiz, que era aspirante a ser sede este año.

El congreso recibió a un total quinientas personas inscritas que asistieron como público de forma presencial, un centenar de autoridades, un centenar de invitados especiales, más de doscientos periodistas acreditados y una media de sesenta y dos mil impresiones en redes sociales como Facebook e Instagram, junto a más de seis mil seiscientas visualizaciones en YouTube, donde se han emitido en directo todas las sesiones y actos culturales.

En total, se celebraron nueve sesiones plenarias, seis mesas de diálogo y cuarenta y cuatro paneles paralelos, todo ello en las tres líneas temáticas principales que han enmarcado el contenido del congreso. En el programa cultural, por su parte, participaron más de doscientos veinte intelectuales, artistas y periodistas en un total de cuarenta y seis actividades organizadas.

El X CILE reunió a más de doscientos setenta conferenciantes y ponentes internacionales, reconocidos nombres del mundo de la lengua española y la cultura en español. Académicos de la RAE y de las otras veintitrés academias de la ASALE, escritores, lingüistas, historiadores, docentes, pensadores, editores, creadores, profesores, periodistas y científicos, entre otros, participaron en las distintas sesiones.

Los argentinos que participaron —además de los académicos de número de la AAL Rafael Felipe Oteriño, Pablo Adrián Cavallero, Alicia María Zorrilla, Javier Roberto González, Leonor Acuña y Alejandro Parini, y el académico correspondiente con residencia en Mendoza Jaime Correas— fueron el escritor Guillermo Martínez, Silvana Ballarin (Observatorio de Lenguaje Claro de la Facultad de Derecho, Universidad Nacional de Mar del Plata), Lorena Tula del Moral (Observatorio de Lenguaje Claro de la UBA), Fernando Bernabé Rocca (Red de Lenguaje Claro Argentina), la doctora Guiomar Elena Ciapuscio (directora del Instituto de Filología y Literaturas Hispánicas «Dr. Amado Alonso» de la UBA e investigadora superior del Conicet) y la doctora Gloria Chicote. Más información en La Nación.

Programa académico del X CILE
Programa cultural del X CILE

El X Congreso Internacional de la Lengua Española tuvo un programa académico que se articuló en torno a tres sesiones plenarias con distintos ejes temáticos, acompañadas de paneles o mesas de diálogo: «El español, lengua mestiza. Interculturalidad y comunidad global: un desafío permanente»; «Lenguaje claro y accesible como derecho de la ciudadanía», cuya ponencia general estuvo a cargo de Santiago Muñoz Machado, director de la RAE, presidente de la ASALE y académico correspondiente de la AAL, y «Lengua española, culturas digitales e inteligencia artificial (IA)».

La programación académica —con sus sesiones plenarias, mesas de diálogo y paneles— se complementó con diversas actividades culturales y sociales como exposiciones, actuaciones musicales y presentaciones de libros.

Artículo con las conclusiones, en la página del X CILE

Los Congresos Internacionales de la Lengua Española
Los Congresos, pensados para crear e impulsar nuevas perspectivas en torno a la lengua española, se realizan cada tres años y son los encuentros más importantes relacionados con la lengua y la cultura en español. Constituyen foros universales de reflexión sobre la situación, problemas y desafíos del español, que pretenden avivar la conciencia de corresponsabilidad de los gobiernos, las instituciones y los ciudadanos en la promoción y la unidad de la lengua común de quinientos millones de personas en el mundo, así como impulsar el diálogo de toda la comunidad cultural hispánica.

Reúnen a escritores, académicos, lingüistas, periodistas, editores, traductores, docentes, expertos, referentes de industrias culturales, audiovisuales y de medios masivos de comunicación y profesionales de todo el mundo, junto con estudiantes y otros representantes del mundo cultural, político y económico relacionados con el desarrollo y promoción de la lengua y la cultura en español.

Los CILE son la cita de máxima importancia del mundo hispánico. Además, durante los días de celebración de cada Congreso se desarrolla en la ciudad anfitriona una serie de actividades culturales paralelas destinadas al desarrollo y difusión de la cultura en español.

Los CILE son organizados por el Instituto Cervantes, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española —que la Academia Argentina de Letras integra—, y por el gobierno del país anfitrión.

Con el congreso de Arequipa, Perú se sumó a los países que desde hace veinticinco años han acogido esta cita con la lengua española. Los anteriores encuentros se celebraron en Zacatecas (México, 1997), Valladolid (España, 2001), Rosario (Argentina, 2004), Cartagena de Indias (Colombia, 2007), Valparaíso (Chile, 2010) —desarrollado de forma virtual, a través de internet, debido al terremoto registrado unos días antes de su inauguración——, Panamá (Panamá, 2013), San Juan (Puerto Rico, 2016), Córdoba (Argentina, 2019) y Cádiz (España, 2023).

La sesión de clausura y las conclusiones sobre lo que nos dejó el X CILE

El Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) concluyó el viernes 17 de octubre su décima edición con un acto de clausura celebrado en el Teatro Municipal de Arequipa en el que participaron el secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Francisco Javier Pérez; el secretario académico del X CILE y presidente de la Academia Peruana de la Lengua, Eduardo F. Hopkins, y el alcalde de Arequipa, Víctor Hugo Rivera Chávez.

También intervinieron el director académico del Instituto Cervantes, Álvaro García Santa-Cecilia; la secretaria general del Instituto Cervantes, Carmen Noguero; el coordinador general del X CILE, Alonso Ruiz Rosas; el rector de la Universidad Nacional de San Agustín, Hugo Rojas Flores, y la música y musicóloga Zoila Vega.

Fue tras cuatro días en las que académicos, expertos y representantes institucionales debatieron sobre la «defensa irrenunciable de los derechos y libertades» del español. Esta ha sido una de las conclusiones anunciadas por el secretario general del X CILE y director académico del Instituto Cervantes, Álvaro García Santa-Cecilia, durante la celebración de la solemne sesión de clausura.

«En este mundo en fuga, en el que vivimos desde hace ya unos cuantos años, parece claro que están erosionándose a gran velocidad, incluso en las democracias más avanzadas, valores y principios democráticos en los que hemos fundamentado nuestra convivencia durante décadas», alertó el secretario general del Congreso.

García Santa-Cecilia remarcó que el encuentro arequipeño «ha puesto el foco en tres grandes desafíos» del español que requieren, por parte de la comunidad de culturas hispanoamericanas, «una decidida respuesta en defensa de los derechos y libertades a los que no se quiere renunciar».

Así, el director académico del Cervantes repasó los tres ejes temáticos en torno a los que ha girado este Congreso: mestizaje, lenguaje claro e Inteligencia Artificial. «El primer desafío, el del mestizaje, apela a la importancia que tiene entender que el cruce de razas y la mezcla de culturas son quizá la única opción de un mundo viable», ha remarcado.

En este sentido, apuntó a que los participantes han presentado al español «como lengua de integración y de articulación intercultural, capaz de generar ciudadanías plurales y críticas, contrarrestando prejuicios y jerarquías idiomáticas que aún persisten». Además, ha puesto como ejemplo a la realidad del español en Estados Unidos, la cual «no es una lengua migrante, sino de una lengua nacional en expansión».

En cuanto al lenguaje claro, los participantes han reclamado una «defensa de los derechos de la ciudadanía frente al abuso de poder o la manipulación» en los que pueden incurrir las autoridades o las administraciones públicas mediante el uso «oscurantista o torticero» de la lengua.

«Los ciudadanos tienen pleno derecho a que se les hable con claridad», indicó García Santa-Cecilia, alertando de que el presente digital «mantiene su capacidad de incidir en la conducta y en la vida pública». «En un contexto marcado por la posverdad, la censura y la manipulación mediática, la claridad se erige como imperativo categórico para las instituciones», destacó.

En cuanto a la irrupción de la inteligencia artificial, los ponentes han reconocido que se trata de una herramienta que «ofrece nuevas posibilidades y riesgos». «El español, como lengua global, debe asumir el reto de garantizar accesibilidad, claridad y transparencia en todos los ámbitos, desde la vida política hasta la creación artística. Solo así podrá consolidarse como espacio de convivencia democrática», concluyó.

Fuente: Instituto Cervantes.

Leer el artículo de la ASALE sobre la sesión de clausura
Artículo en la página del X CILE
VIDEO: La sesión de clausura

La sesión de inauguración

El rey de España en su presentación durante la sesión solemne del X CILE de Arequipa.

El miércoles 15 de octubre, durante la segunda jornada, el rey de España, Felipe VI, presidió la inauguración oficial del X Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) en un acto que tuvo lugar en el Teatro Municipal de Arequipa.

En la solemne sesión inaugural participaron el director de la RAE y presidente de la ASALE, Santiago Muñoz Machado; el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero; el Secretario General Iberoamericano, Andrés Allamand, y el secretario general del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú, Eric Anderson Machado. También intervinieron los escritores Juan Gabriel Vásquez, Giovanna Pollarolo y Oswaldo Chanove, el académico de la RAE Javier Cercas y la secretaria general del Instituto Cervantes, Carmen Noguero.

Autoridades. El Secretario General Iberoamericano, Andrés Allamand; el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, y el director de la Real Academia Española, Santiago Muñoz Machado.

El rey Felipe VI aseguró que esta reunión es, «más allá, incluso, de la lengua, un ejemplo de comunidad de valores, con una conversación en torno a lo que une y no a lo que separa».

«Se trata de una valiosa lección en tiempos en que se oye hablar constantemente de competencia, de rivalidad, de desconexión, de resurgimiento de bloques, de intereses y no de cooperación. Desde Arequipa, Perú, y en español, lanzamos al mundo un mensaje de concordia», remarcó.

El monarca cerró la sesión calificando al congreso como una «gran caja de resonancia, gracias al trabajo incansable y la cooperación de varias instituciones de gran valor y prestigio», citando al Instituto Cervantes, a la Real Academia Española y a la Asociación de Academias de la Lengua Española, así como a las autoridades peruanas.

Para Felipe VI este evento es «fruto de una preparación intensa y minuciosa» que honra el «manifiesto deseo en vida y la memoria» de uno de los mayores narradores y ensayistas que han dado las letras hispanoamericanas, Mario Vargas Llosa. «Hagamos de esta riqueza, como obra viva que compartimos, fuente permanente de la cultura y de los valores que nos unen», añadió […].

Seguir leyendo el artículo del Instituto Cervantes, con el resumen de las otras alocuciones de la sesión inaugural.

Leer el artículo de la RAE sobre la sesión inaugura
Artículo en la página del X CILE
Artículo de la RAE sobre las ponencias de la primera jornada

La Nación: «El rey Felipe, presente en la solemne sesión inaugural para “honrar el deseo de Vargas Llosa”»
El País, de España: «El rey Felipe VI dice que el congreso de la lengua de Arequipa “es una valiosa lección en tiempos en que se oye hablar de rivalidad y resurgimiento de bloques”»
Infobae: «Felipe VI inaugura el X CILE en Perú: “Esta reunión es una conversación en torno a lo que une, no a lo que separa”»
El Español: «Felipe VI: “La lengua ha de servir para buscar la paz”»
El Debate: «Felipe VI: “Ninguna lengua nació para ser muro, y si lo ha sido es porque la han hecho discurrir por un camino equivocado”»
Artículo de Infobae
Artículo de El Tribuno, de Jujuy

Editores de España y Latinoamérica piden «un mercado común» para el libro

En el marco del X Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) —celebrado del 14 al 17 de octubre en Arequipa (Perú)—, varios editores de España y América Latina reclamaron a representantes institucionales un mercado común para el libro.

El encuentro se celebró en la Biblioteca Vargas Llosa. Intervinieron el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero; el ministro de Cultura, Ernest Urtasun; el director de relaciones culturales de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), Santiago Herrero; la directora literaria de Penguin Random House, Pilar Reyes; la fundadora de la editorial Vaso Roto, Jeannette L. Clariond, y el director editorial de Penguin Random House en Perú, Johann Page.
Esta mesa redonda giró en torno a la circulación del libro en España y América Latina, con el objetivo de contribuir al diálogo sobre las diferentes visiones y experiencias del trabajo editorial en ambos lados del océano Atlántico.

Seguir leyendo en la página del Instituto Cervantes.

Artículo de Clarín

La urgencia digital conspira contra la calidad de la escritura,
advirtió Ricardo Kirschbaum

Susana Reinoso, en Clarín — En uno de los claustros de la Universidad Nacional San Agustín (UNSA), creada en 1828 y una de las diez mejores de Perú, en la Sala Mariano Melgar, tuvo lugar el encuentro sobre «El idioma español en los medios digitales de alcance global», del que fueron parte el editor general de Clarín, Ricardo Kirschbaum; la directora del periódico Perú 21, Cecilia Valenzuela; el director del digital colombiano La Silla Vacía, Daniel Pacheco; y la politóloga y periodista deportiva Sarah Castro.

[…] El editor general de Clarín dijo que «la calidad de la escritura ya no es un elemento fundamental en el periodismo actual».
Continuó: «Los medios tradicionales se diferenciaron por ser aquellos en los que se escribía bien. El soporte papel le da al idioma una jerarquía por sobre las demás pantallas. El problema no son tanto los errores que se producen en la escritura, sino las deficiencias que se advierten en la formación de los periodistas. Esto, naturalmente, provoca errores y, además, por razones que todos comprenderán, las empresas han reducido planteles fundamentales de supervisión, como eran los correctores, que han desaparecido» […].

Leer el artículo completo en Clarín.

El País: «La lengua de las redacciones: ¿vale aún la pena discutir por una coma en un mundo que depende de las máquinas?»
El País: «El congreso de la lengua española de Arequipa debate sobre un “monstruo” que se esparce desde los móviles: las noticias falsas»

Bad Bunny se cuela en el Congreso de la Lengua:
«Es el hispano que más defiende el español en todo Estados Unidos»

Infobae — El artista puertorriqueño Benito Antonio Martínez Ocasio, más conocido como Bad Bunny, se ha colado en el Congreso Internacional de la Lengua Española que se celebró en la ciudad de Arequipa (Perú), al hilo de la situación del español en Estados Unidos.

«Es el latino, el hispano, que más defiende el español en el 2025 en todo Estados Unidos», aseguró el periodista y actual presidente de Telemundo, Luis Fernández, durante uno de los paneles que tuvo en la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa.

Así, Fernández se refirió al puertorriqueño como uno de los mayores defensores del idioma después de que se anunciase que encabezará el espectáculo del descanso de la Super Bowl en San Francisco del próximo 8 de febrero. «Lo va a hacer en español porque no le da la gana de hacerlo en inglés», añadió el periodista […].

Seguir leyendo el artículo en Infobae.

Artículo de Prensa Libre

Otras sesiones y paneles con repercusión en la prensa

La Nación: «Certezas, polémicas y grietas que deja como saldo la semana de la lengua española»

Natalia Blanc, en La Nación — […] Y si hay un tema que confronta a panelistas, académicos y periodistas es, justamente, la IA, uno de los ejes de esta edición del CILE. Mientras que hubo consenso general en los otros dos temas, la visibilidad del mestizaje y de la interculturalidad, y la importancia del lenguaje claro en la comunicación con la ciudadanía, las numerosas ponencias sobre IA y su relación con otras disciplinas generaron una suerte de «apocalípticos e integrados», siguiendo a Umberto Eco. Por un lado, quienes ven la aplicación de la IA generativa como un verdadero riesgo para la desinformación, el plagio, el uso de libros y textos académicos y periodísticos sin permiso del autor ni cita de fuente, entre otros problemas. Por el otro, quienes encuentran utilidad en usos como la alfabetización, la búsqueda de datos en grandes volúmenes, la velocidad como instrumento para determinadas tareas. Como dijo Javier Cercas en el acto inaugural, «el problema no son las herramientas sino lo que hacemos con ellas» […].

La Nación: «Lenguaje claro, nueva gramática del poder público»
Fuente: BID, Número 173, 2025.


Ir a la fuente original